The First Annual International
Conference of the
Engaged Pedagogy Association
"Engaging Others, Engaging Ourselves"
関係性の教育学」学会第一回国際会議のお知らせ
<自己と他者を結び、社会と関わり未来をつくる>
日本語/Japanese
Date and Time:
June 15(Sun.) 10:00-7:00
Site:
Daito Bunka Kaikan
5 min. walk from Tobu Nerima Station of Tobu Tojo Line
(2-4-21 Tokumaru, Itabashi-ku, Tokyo Tel: 03-5399-7399)
Cost:
Free for EPA members, 2000 yen for non-members.
Contact: Keiko Kikuchi
(E-mail: kikuchik@tiu.ac.jp)
Program
10:00 A.M. Doors Open
10:30-12:00 Open Discussion "What is Engaged Pedagogy?" (facilitated by Barbara Summerhawk and Cheiron McMahill)
12:00-13:00 Lunch
13:00-14:20 Lecture
followed by Q & A +Discussion
Difficulty in translating Freire's work into
Japanese
"Freire and Educational problems in Japan"
by Akira Kusuhara and Minoru Satomi
14:30:15:10 Lecture
followed by Q & A +Discussion
Globalization and Translation
by Steeve Snyder
15:20-16:00 Lecture followed by Q & A +Discussion
Beyond Language Imperialism
by Reiko Yoshihara
16:10-17:00 Future EPA activities and business meeting
Akira Kusuhara and Minoru Satomi
are both professors of education at Kokugakuin
University and two of the first translators of Freire's work into the Japanese language, Kusuhara from English and
Satomi from Portuguese.
Steeve Snyder is an exchange scholar from the
University of Colorado, where he is a
professor of Japanese literature. He has translated many Japanese novels including
Ryu Murakai's "Coin Locker Babies". He's just translated a best-selling work
of a Korean Japanese writer, Yu Miri.
Reiko Yoshihara is a part-time English
lecturer in Tokyo area. Her background is Women's Studies and
American Studies. She talks about Linguistic Imperialism and
bell hooks' approach.
「関係性の教育学」学会第一回国際会議のお知らせ
"Engaging Others, Engaging Ourselves"
<自己と他者を結び、社会と関わり未来をつくる>
日 時:6月15日(日)10:30 ~17:00
場 所:大東文化会館 (東武東上線 東武練馬駅より徒歩5分)
03-5399-7399 地図 <http://www.daito.ac.jp/access.html>
参加費:一般 2000円、 学会員 無料
プログラム:
10:00 A.M.
開場
10:30 ~12:00 オープン・ディスカッション「関係性の教育学とは?」
ファシリティタ:バーバラ・サマホークとカイラン・ミックメヒ
ール
12:00 ~13:00 昼食
講演と質疑応答
13:00 ~14:20 「日本の教育問題とフレイレ」楠原
彰・里見 実
* 楠原 彰・里見 実は、パウロ・フレイレ翻訳・研究の先駆者かつその教育論の実
践者。現在、国学院大学教授。
14:20 ~15:10 「グローバル化と翻訳」スティーブ・スナイダー
* スティーブ・スナイダーは、日本文学研究者であり、コロラド大学教授でもある。
村上龍、大江健三郎などの訳書多数。最近、柳美里の「いのち」を訳出。
15:20 ~16:00 「言語帝国主義を超えて」吉原令子
* 吉原令子は「関係性の教育」学会の会員。専門は女性学、アメリカ文化論。都内
の大学で非常勤講師を勤める。
16:10 ~17:00 これからのEPA活動とビジネス・ミーティング
問合せ:菊地 恵子(Tel/fAX: 049-289-1878, e-mail:kikuchik@tiu.ac.